Türk Aşk Şiirleri Antolojisi

Talat Halman'ın hazırladığı ve çevirmenliğini yaptığı Nightingales and Pleasure Gardens..

Haberin Devamı

Talat Halman'ın hazırladığı ve çevirmenliğini yaptığı Nightingales and Pleasure Gardens: Turkish Love Poems başlıklı Türk Aşk Şiirleri Antolojisi Amerika'da 2005 yılında üniversite yayınevleri tarafından yayımlanan en iyi 10 kitaptan biri seçildi. Antolojinin yardımcı editörü Jayne Warner.

Değerlendirmeyi yapan Amerika'nın saygın eleştiri dergilerinden ForeWord. İngilizce yayımlanan ilk Türk şiiri antolojisi olan bu kitap aynı zamanda ABD'de "En İyi 10"a giren ilk Türk edebiyatı eseri.

ABD'nin önde gelen üniversitelerinden Syracuse University Press'in yayımladığı bu antoloji, 2005'te yürürlüğe giren "Türk Edebiyatını Dışarı Açma" (TEDA) projesi kapsamında Kültür ve Turizm Bakanlığı'ndan destek alan ilk kitap olma özelliğini de taşıyor.

TEDA projesi, nitelikli Türkçe eserlerin başka dillere çevirilmesini ve yurt dışında yayınlanmasını özendirmeyi amaçlıyor.

Son derece titiz bir çalışmanın ürünü olan Türk Aşk Şiirleri Antolojisi, Halman ve Jayne Warner'ın ilk ortak çalışması değil. Daha önce yine Syracuse University Press tarafından basılan, Türk şair ve yazarların öykü ve şiirlerinden oluşan bir derlemeyi ve de bir Sait Faik kitabını yayına hazırlamışlardı.

Edebiyat çevirisi denildiğinde akla gelen ilk isimlerden biri olan Talat Halman bu çalışmasıyla genelde Türk ve dünya edebiyatındaki, özelde de Türk kültürünün yurt dışında tanıtılmasındaki sayısız katkılarına bir yenisini ekliyor.

Kitapta Halman'ın Türk dilinde aşk şiirlerinin gelişimini anlatan kısa bir giriş yazısı var. Şiir seçkisi 6.yüzyıldan günümüze kadar olan süreci kapsıyor. Kimler yok ki bu seçkide...

"Modern-öncesi Aşk Şiirleri" başlıklı ilk bölüm 6. yüzyıldan Cumhuriyet dönemine uzanıyor. Aprin Çor Tigin'in şiirleriyle başlayan bu bölümde Mevlânâ Celaleddin Rumi, Yunus Emre, Fuzuli, Nedim, Şeyh Galip'in yanısıra Kanuni Sultan Süleyman ve III. Selim gibi şair sultanların şiirleri de var.

Antolojinin ikinci bölümünde ise Cumhuriyet'in ilanından sonraki dönemde yaşayan şairlerin aşk şiirlerine yer veriliyor. Yahya Kemal, Nazım Hikmet, Fazıl Hüsnü Dağlarca, Asaf Halet Çelebi, Ziya Osman Saba, Ahmet Muhip Dranas, Orhan Veli Kanık, Bedri Rahmi Eyüboğlu, Behçet Necatigil, Melih Cevdet Anday ve Oktay Rifat bu şairlerden bazıları. Nazım Hikmet'e özellikle geniş yer ayrılmış.

Amerikalı okurlar düşünülerek, kitabın sonunda, seçkide yeralan şairlerle ilgili kısa biyografik bilgilere yer verilmiş.

Bu çok değerli çalışmanın kapağında ise Topkapı Sarayı'ndaki 16. yüzyıl eseri olan "İki Âşık" minyatürü yer alıyor.

Şiir çevirisi gibi son derece zorlu bir alanda yıllarca çalışarak altmışa yakın şairin düzinelerce şiirini İngilizceye kazandıran Talat Halman'a ne kadar teşekkür etsek azdır.

DİĞER YENİ YAZILAR